Now playing. One of the enduring literary mysteries of recent times, laid to rest conclusively with Khirman, is the one concerning the popular ghazal with its oft-repeated verse: Na kisi ki ankh ka noor hoon, na kisi ke dil ka qarar hoon/Jo kisi ke kaam na aa sakey main woh ek musht-e-ghubar hoon (I am the light of no one’s eyes, the throb of no one’s heart/ I am that fistful of dust that can be of no use to anyone).Wrongly ascribed to Bahadur Shah Zafar, the last Mughal emperor, it was actually written by Muztar. Ahkam - musht-e-gubar means hand full of dust . Watch Queue Queue. Khairabad is also known for its poets (shayars) like Riyaz Khairabadi, Muztar Khairabadi, Waseem Khairabadi , Aseem Khairabadi , Jan Nisar Akhtar, Sabit Khairabadi , Jumbish Khairabadi. He opened it and was astounded. Please check the history of the ghazal. It contained the manuscript of his grandfather’s collection of unpublished poetry, written in his own handwriting, meticulously collected and preserved by his father with the intention of publishing it some day. He was a philosopher, an author, a poet, a religious scholar, but is most remembered for issuing a fatwa of armed fighting in favor of Jihad against the British empire in 1857. He said that it took ten years to collect all the writings of Mazaz.Culture minister Vijaylaxmi Sadho welcomed Javed Akhtar. Now playing . She said that Muztar Khairabadi was a poet of international fame hailing from Gwalior in the state while Mazaz was related to Javed Akhtar.
He found the dribs and drabs of his father’s life: letters from friends and literary luminaries, cuttings from yellowing newspapers and magazines, even old laundry bills! The contents of the red bundle, substantially enhanced over the years thanks to the grandson’s diligence and transformed into a handsomely produced five-volume compendium, were finally unveiled almost 90 years after the grandfather’s death and 40 years after the discovery of the cardboard box.While none of Muztar’s poems were published in his own lifetime, he was nevertheless a bit of an urban legend: known as a poet to Urdu poetry connoisseurs but someone whose works were inaccessible and cloaked in mystery for the lay reader. She began with ‘Ishq ko behijab hona tha, shauk ko aaftaab hona tha’. His book "Eccentricity " is available on various websites includes Amazon, Apple iTunes, Flipkart etc. Lyricist, poet and scriptwriter Javed Akhtar was speaking at the concluding day of two-day event ‘Yade Mazaz Aur Muztar Khairabadi’ held at the Bharat Bhavan on Tuesday. Eminent literary critics such as Niaz Fatehpuri, Ale Ahmad Suroor and Gopi Chand Narang had for long argued that this verse was not found in Zafar’s complete works, published in 1887, and was definitely Muztar’s.
on Mar 29 2018 01:06 PM x edit . In case you can’t find any email from our side, please check the spam folder. Fazl-e-Haq (1796 – 20 August 1861) was one of the main poets of the Indian Muslim Freedom fighters of 1857. The discovery of this ghazal, written in Muztar’s own handwriting, finally lays to rest any doubt about this much-quoted and often-sung verse. Updated: 16 Sep 2015, 07:53 AM IST Rakhshanda Jalil. MP Urdu Academy and culture department organsied the event.Javed announced that a collection of the poetic works of Mazaz was under publication. They hold many lessons for the language Nazis of our times who tell us what is pure and what is impure and how the twain must never meet. However, the single most important contribution of Khirman is to showcase the depth and range of Urdu’s most neglected yet most eclectic poet. Khirman also brings to light several other gems whose authorship has been similarly doubted. I am the night/Just as there is one sight that the two eyes see).The five volumes, running into over a thousand pages, are still not the conclusive Log in to our website to save your bookmarks. The son put the box in storage and promptly forgot about it. Chitra Iyer - This ghazal, though attributed to Zafar, is in fact penned by Muztar Khairabadi. aam par kyuuñ jam gayā maiñ bhī to vaisī zard huuñ . Titled ‘Khirman’, it will be published in five volumes. Poems by Javed Akhtar's grandfather, some of which were earlier credited to Bahadur Shah Zafar and othersA poet died, somewhere in Bandra. Now playing. Apart from innumerable ghazals in the most immaculate Urdu there are also dohe, kajri, hori, bhajan and geet in Hindi. Urdu poet Iftikhar Hussain, better known by his pen name Muztar Khairabadi, was born in Khairabad in 1928. A few years later, while changing flats in Mumbai, his family found a cardboard box filled with odds and ends among his things. Here is a hori, redolent of the Indian sense of secularism which is instinctive and inclusive, and contains within it love and respect for the other:Raat sapne mein aaye piya mo se khelan hori/Kesar paag sees par bandhe ta par rang pado ri/ Hath liye rang pichkari abra ki darey jhori / Dabe pag chori chori/Raat sapne mein aaye piya mo se khelan hori (My beloved came to play Holi with me in a dream last night/The saffron turban on his head had colour/The water pistol in his hand had coloured water/Treading softly like a thief/My beloved came to play Holi with me in a dream last night).Apart from the cultural mingling, verses such as these are interesting also from a purely linguistic point of view. It appeared ready for printing, for it had a title, Khirman (harvest), appended by the grandfather, and a foreword by the son. An anthology of his selected poems will be published in a separate volume titled ‘Gulshan’. chha rahi udi ghaTa jiyra mora ghabrae hai Muztar Khairabadi. This video is unavailable. But tucked away at the bottom was a bundle wrapped in red cloth. Not knowing what to do with it, they sent it to his eldest son, also a poet.